close

 

你是否曾經想過,你希望自己80歲的時候是過著什麼樣的生活?

是插著呼吸器躺在病床上?(大概不會有人期待這樣的生活)

是落魄地必須拾荒過生活?(如果可以希望也不要這樣)

是每天含飴弄孫、拾花種草?(希望能負責玩就好不要負責帶)

是每天爬山、泡茶、散步、閱讀?

是有三五好友可以一起下棋、打麻將、聊是非?


如果從生涯規畫的角度,一般大概會建議你從80歲的生命願景往回推,要怎麼收穫,先那麼栽。

不過,我建議您在規劃之前,不妨撥2小時空檔,去看一看《搖滾吧!爺奶》這部紀錄影片,看看其他80歲的老人怎麼精彩過生活,不放棄自己的興趣與影響力,在人生的舞台上繼續發光發熱。


 

 

這部由英國導演Stephen Walker執導的紀錄片,抱回許多影展的觀眾票選獎,其中包含2008年金馬獎影展「觀眾票選獎」第一名,許多人在戲院留下感動的眼淚。雖然沒有大成本、大製作與大手筆宣傳,卻是一部真正『好看』又『好聽』的影片。

影片紀錄的對象是一個平均成員年齡超過75歲的老人樂團。

「Young@Heart樂團起源於1982年,這是由一群住在麻州漢普夏郡的Walter Salvo House養老住宅區的老年人所組成的樂團,第一代的樂團成員都是經歷過兩次世界大戰的長者,其中年齡最大的團員高達99歲……」(引自開眼)


 

讓我們先來感受一下Young@Heart的熱力吧!

 

 

影片中有一首歌紐約龐克始祖The Ramones標竿大作〈I Wanna Be Sedated點我,中譯成〈精神分裂〉。這首歌也是指揮Bob Cilman一開始最頭痛的一首歌,要這群較偏好古典音樂的爺爺奶奶要來唱龐克搖滾耶!酷吧~


還有一首Talking Heads樂團的〈Road to nowhere〉也很好聽點我

 

 

最近的話題電影《送行者:禮儀師的樂章》從死亡的尊嚴延伸到生死議題的探討,賺人不少熱淚。

而這部紀錄Young@Heart樂團某次登台表演前倒數計時六週的影片,還比《送行者》多賺了我好幾缸眼淚。


因為這裡面的老人們真的好可愛!(希望以後我也是這樣可愛的老人)


『還有誰不舒服的趕快說!有沒有人懷孕?』指揮Bob問候團員。


『喔,有這麼多男孩要進我的房間!』92歲的祖母對攝影團隊說。



電影是演的,人生是真的。

當成員在登台前不幸過世,其他成員又是抱著什麼樣的心情呢?

Fred Knittle和Bob Salvini原本被安排要一起合唱英國酷玩樂團的(Coolplay)的抒情金曲〈Fix You〉。Fred Knittle有心臟病,醫師宣佈他剩下兩年可活(但他已經多活了幾個月),他必須帶著呼吸器上台。

 

 

Fred Knittle的婚姻維持52年,導演問他秘訣為何?以下是他的回答:

『我們沒離婚是因為孩子~~她不想要他們,我也不想要。』

『我們每週出去跳舞兩次~~週二她去,週四我去。』

『我們的婚姻建立在信任上~~她不相信我,我也不相信她。』



Bob Salvini曾有過瀕死經驗,牧師都已經做完臨終禱告,他卻日漸康復。不過,因為疾病的因素,脫團許久。導演訪問唱歌對他的重要時,他的回答十分令人動人。甚至在排練過程中,他還住進急救病房,又多作了一次臨終禱告。

因此,由Fred Knittle和Bob Salvini合唱〈Fix You〉別有深意。

 

When you try your best but you don't succeed
When you get what you want but not what you need
When you feel so tired but you can't sleep
Stuck in reverse

當你努力 卻只換來失敗的時候
當你得到所期盼 卻不是你所需要的時候
當你精疲力盡 想休息喘口氣的時候
卻只能深陷在挫折裡

 

And the tears come streaming down your face
When you lose something you can't replace
When you love someone but it goes to waste
Could it be worse?

當眼淚不停地從你的臉上滑落
當你失去了這輩子都無法代替的一切
當你發現對方根本不值得你去愛
還有更糟的時候嗎?

 

Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try to fix you

光會指引你回家
燃起一把火溫暖你的身
而我會試著去撫平你的心

 

And high up above or down below
When you're too in love to let it go
But if you never try you'll never know
Just what you're worth

不論你身處在人生的高潮或低潮
不管你是否因為愛的太深 而無法捨棄
如果你從未去嘗試 你將永遠不知道
你人生的價值在哪裡?

 

Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try to fix you

光會讓你不會迷失路途
燃一把火讓你不再心寒
而我會試著去撫平你的心

 

Tears stream down your face
when you lose something you cannot replace
Tears stream down your face
And I

當你的臉上佈滿了淚水
當你失去了這輩子最重要的一切
當你的淚已潰堤
而我......

 

Tears stream down your face
I promise you I will learn from my mistakes
Tears stream down your face
And I

當你的臉上佈滿了淚水
我承諾 我將從錯誤中記取教訓
當你的淚已潰堤
而我.......

 

 

Lights will guide you home
And ignite your bones
And I will try to fix you

光會指引你回家
我會為你燃起一把火 溫暖你的身體
我會試著去撫平你的心

 

 

 

雖然最後,還是有人先離開了,剩下的那個人,很用心地,把歌唱完。

你一定要聽聽這首不一樣的。點我




大家有時候還會拿彼此健康的議題來開玩笑,用另一種態度面對老年的生理困境。

『我不知道你們倆誰比較嚴重?是你坐不下去?還是他站不起來?』

『有誰看過那道白光?』『沒有。我拒絕看。』


這次他們演唱的曲目中,最難的一首是Allen Toussaint的〈Yes We Can Can〉點我,這首饒舌的藍調真是苦煞了爺爺奶奶們,裡面一堆疊字。練到後來Bob想放棄,結果團員們還堅持要繼續練下去,對Bob說:

『不可以放棄這首歌,否則我們開除你!』

你看,多積極的爺奶們啊!

 




『如果我在表演中倒下,請找個人把我拖下台去,其他人繼續表演。』

『我會在彩虹上面看著你們。』


 

中文官方網站:http://cimage.pixnet.net/blog/post/25742332

arrow
arrow
    全站熱搜

    光.點. 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()